Bonjour.Bonjour, je cherche des jeux avec trad FR qui ne serait pas se que j'appelle des "click to click" (par opposition a point and click).
En gros des jeux qui ne sont pas uniquement une histoire que l'on lit avec quelques rare choix de narration, mais plutot des jeux ou l'on choisit nos déplacement.
Exemple tout les point&click (facile a trouver avec les tag) mais aussi des jeux comme "Man of the house", "The Headmaster", "Big Brother".... bref des jeux qui ne se trouverais sous le tag "point&click".
Si vous avez des idées je prend avec plaisir![]()
Bonjour, ce que tu cherches tu le trouveras avec la balise "sandbox"Bonjour, je cherche des jeux avec trad FR qui ne serait pas se que j'appelle des "click to click" (par opposition a point and click).
En gros des jeux qui ne sont pas uniquement une histoire que l'on lit avec quelques rare choix de narration, mais plutot des jeux ou l'on choisit nos déplacement.
Exemple tout les point&click (facile a trouver avec les tag) mais aussi des jeux comme "Man of the house", "The Headmaster", "Big Brother".... bref des jeux qui ne se trouverais sous le tag "point&click".
Si vous avez des idées je prend avec plaisir![]()
très intéressé par une trad de delucaBonsoir à tous, je me lance dans une liste des jeux qui méritent d'être jouer. Ps désolé d'avance pour les fautes d'orthographe. The Deluca Family. 1 Summer's Gone. 2 Hillside. 3 Above thé Clouds. 4 Midnight Paradise. 5 Milfy City. 6 Chasing Sunset. 7 Halfway Housse. 8 Jason. 9 Frozen Part. 10.
très intéressé par un trad de Delucabonne traduction
[/CITATION]
Pour ça il faut demander à Tomberaid il m'a fait le topo sur la situation actuelle, passe une bonne soirée cordialement.
Je m'attendais pas à ce que ce soit si rapide XDLokart du fait que j'avait du temps libre j'ai fait la trad tu trouvera le dossier ici https://f95zone.to/threads/traduction-en-francais-french-translation.26002/post-12572173
MAJ de la traduction de ataegina dans sa version 0.9.5
Ma traduction a été transmise à l'équipe du jeu, notamment à son traducteur officiel, s'il n'y a pas de suite c'est sans doute que cela ne les intéresse pas que leur jeu soit francisé.Je réponds au message au dessus de Mytest1. Tomberaid avait fait une traduction mais l'a retirée pour ne pas interférer avec la trad officielle qui finalement n'existe pas ou plus car le jeu reste en anglais la plupart du temps. Frelon71 a mis ceci en partage mais je n'ai pas testé.
Le mieux c'est de voir avec le créateur du logiciel ou sebring77 vu qu'il utilise ce logiciel, car la majorité des traducteurs français ne l'utilise pas.Salut,
En utilisant le logiciel de Paloslios, il me mets cette erreur.
Savez vous comment je peux regler ça, j'utilise Renpy sur le PC et jamais eut de problème.
View attachment 3270612
Et le log de unren :
MerciYou don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.